Форум кафедры иностранных языков и перевода УрФУ

Обратно на сайт

You are not logged in.

#1 2011-05-10 23:33:50

administrator
Administrator

Новый набор

МАГИСТРАТУРА, новые специальностиВниманию всех заинтересованных!

Кафедра иностранных языков ФЭУ (Департамент языковых коммуникаций) открывает набор в магистратуру (2011-2012 уч.год) по специальностям:

- Перевод и переводоведение;

- Методика преподавания перевода и межкультурной коммуникации;

- Иностранный язык в профессиональной сфере;

- Преподавание русского языка как иностранного.




Все вопросы можно задавать здесь

Offline

 

#2 2011-05-22 12:11:27

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Программа вступительных испытаний для поступающих в магистратуру по направлению 520500  Лингвистика


Магистратура -  это  второй уровень двухуровневой системы высшего образования, созданной в процессе реформирования  российской образовательной системы согласно Болонскому процессу. В магистратуре продолжают обучение выпускники бакалаврских программ и дипломированные специалисты.

Основы обучения

Обучение на магистерских программах для граждан РФ, имеющих степени бакалавра или специалиста, осуществляется:
•    за счет средств федерального бюджета (бюджетные места)
•    по договорам с оплатой стоимости обучения с юридическими и/или физическими лицами (места с оплатой стоимости обучения).

Зачисление на бюджетные места и на места с оплатой стоимости обучения производится на конкурсной основе по результатам вступительных испытаний

Условия приема на все программы магистратуры общие.

Для поступления на магистерские программы по направлению 520500– «Лингвистика» - поступающие должны пройти следующие вступительные испытания:

Обучение за счет средств федерального бюджета:

Междисциплинарный экзамен, включающий в себя:
-    собеседование на иностранном языке, цель которого выявить уровень сформированности профессиональных компетенций (лингвострановедческой, коммуникативной, кросскультурной, информационно-технологической и т.д.); оценивается по десятибалльной шкале;
-    перевод с листа профессионально-ориентированного текста (500 печатных знаков, перевод с иностранного языка на русский); оценивается по десятибалльной шкале;
-    грамматический тест (по решению экзаменационной комиссии); оценивается по десятибалльной шкале;

Общая оценка за экзамен выводится как среднеарифметическое поаспектных оценок.


Обучение с оплатой стоимости  по договорам с юридическими и/или физическими лицами (места с оплатой стоимости обучения):

-    Собеседование (на иностранном или русском языке).  В ходе данного собеседования оценивается мотивация студента к обучению  и достижению поставленных целей, креативность, аналитические и коммуникативные способности, стремление к инновационным подходам, международная ориентированность, этические стандарты, общая культура.


Программа вступительного экзамена в магистратуру по направлению 520500– «Лингвистика» - разработана в соответствии с государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования.


Конкурсный отбор кандидатов, желающих пройти обучение по программам магистерской подготовки, осуществляется по итогам вступительных испытаний на основании решения экзаменационной комиссии.

Тематика профессионально-ориентированных текстов определяется абитуриентом при подаче им заявления о поступления в магистратуру. Абитуриенту предоставляется право ограничить тематическое поле, самостоятельно выбрав и указав ключевые понятия и слова (например, «Экономика: бухучет, аудит»; «Программирование: языки программирования, базы данных»; «Педагогика: дидактика и методика преподавания»)

Образцы профессионально-ориентированного текста для перевода с листа:

Тематика «Теория и практика перевода»

There is another factor at work here, one to which I think we translators have not paid sufficient attention in our discussions of the subject. Our society has come to the end of the Gutenberg Era, the age of the primacy of the written word as source of information and education, and is now in the era of the moving image and the spoken word, embodied in film, radio, television, the telephone, the phonograph player, and the innumerable offspring of these seminal inventions. This sea-change is affecting every aspect of our lives, right down to our method of perception and our mental processes.
But I also venture to predict that the influence of the text will continue to decline, along with the emphasis once placed on the importance of learning to write in clear, grammatically correct language and developing a good writing style. In other words, sloppy grammar, syntax, and word usage will become increasingly tolerated and accepted as the norm.

Тематика «Компьютерные науки»

Computer and communication equipment receives and emits energy in various forms, such as electrical currents, heat, light, conducted and radiated electromagnetic waves, sound and vibrations. Most energy consumed will be released as heat or is used to form intended symbols on communication channels. … It can then be used to bypass commonly employed physical, cryptographic, and software access-control mechanisms at the operating-system, network, and application level. Such exploitable emanations can occur as a result of: the normal operation of a system, deliberate or accidental exposure of a device to an unusual environment the execution of software that was designed to modulate data into emitted energy Carefully chosen software measures can sometimes be applied to control the emitted signals. They can emit data in a form particularly suited for easy remote reception or they can render the otherwise feasible remote reconstruction of data far less practical. In the latter case, such measures can be a welcome low-cost alternative for, or an additional protection layer to, hardware shielding.


Тематика «Менеджмент»

The city of Mississauga may be unique among municipal governments. With $400 million in reserves the city carries no debt, and does not borrow money.
“Our situation is based on solid financial principles that have been in place for a long, long time,” says Debbie Barrett, Director of Information Technology in the city of Mississauga.
“Another reason for our success is our commitment to be a leader among cities in the effective use of technology to serve the community.”
Mississauga selected R/3 to play a major role in that equation.
“R/3 enables us to manage and audit our finances to ensure that our controls are in place,” says Jeff Jackson, Director of Finance. “It provides us with much more accurate information than we ever had before to manage our budget, and to ensure that surpluses are channelled into the appropriate reserves.” R/3 has also helped change the way the city works.


Руководитель магистерской программы: заведующая кафедрой иностранных языков в области экономики и управления Департамента языковых коммуникаций, доктор педагогических наук, член Правления Союза переводчиков РФ,  профессор Лариса Ивановна Корнеева

Тел: 3754776

Список рекомендуемой литературы:

1. Арнольд И. В.  Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2103 «Иностранные языки». — Изд. 2-е, перераб.. Л.: «Просвещение», 1981. - 295 с.
2. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М.: Логос, 2003. – 304 с.
3. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. - М.: Логос,  2003
4. Зимняя И. А. Педагогическая психология: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 1997. – 477 с.
5. Кабакчи, В. В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации.  [Text]: учеб. пособие/ В. В.Кабакчи; СПб институт внешнеэкономических связей, экономики и права; ред.: И.Л. Климович. - СПб.: Издательство Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, 1998. - 232 с.
6. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. – М., - Флинта. Наука. -2003.- 318 с.
7. Сластенин В. А., Исаев И. Ф., Шиянов Е. Н. Педагогика: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – М.: издательский центр «Академия», 2006. – 576 с.
8. Тер-Минасова С. Г.Язык и межкультурная коммуникация. - М: Слово, 2000.– 624 с.
9. Халеева И.Н. Подготовка переводчика как "вторичной языковой личности" (аудитивный аспект) // Тетради переводчика. М., - 1999. - Вып. 24.
10. Цатурова И.А., Каширина Н.А. Переводческий анализ текста: Учебное пособие с методическими рекомендациями. СПб. Перспектива, 2008. -  246 с.


Дополнительная литература:

1. Масловский Е.К.  Блеск и нищета научно-технического перевода. - Журнал переводчиков Мосты, -2 (6) 2005 г
2. Петрова О.В. Дайте переводчику словарь! // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. Вып. 4. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. – 37 с.
3. Черняховская Л.А. Преподаватель перевода – есть такая профессия, нет такой специальности. Мир перевода № 1 (19), 2008 г, стр. 45
4. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. - В кн. Вопросы грамматического строя. М., 1955
5. Veikhman G. A New Look at English Syntax. M., 2002
6. Constanza Gerding-Salas. Teaching Translation.  Translation Journal. Volume 4, No. 3. July 2000.
7. Linda Harasim. Shift happens: online education as a new paradigm in learning // The Internet and Higher Education. -  1st Quarter-2nd Quarter 2000. - Volume 3, Issues 1-2. - Pages 41-61
8. Ralph Mullin, George Wilson. Quality of undergraduate education: examining the current paradigm and system // Journal of Quality Management. - 3rd Quarter 2000. - Volume 5, Issue 2. -  Pages 225-246
9. Hennessy, Eileen B.  Navigating in a New Era: Translators in the Age of Image and Speech.  Translation Journal. Volume 12, No. 3. July 2008.
10. Hennessy, Eileen B.  Translator Training: The Need for New Directions.  Translation Journal. Volume 15, No. 1. January 2011
11. Официальный сайт Союза переводчиков РФ - http://www.translators-union.ru 
12. Официальный сайт кафедры иностранных языков в области экономики и управления УГТУ-УПИ - http://lingvu.ru

Offline

 

#3 2011-06-29 21:17:11

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Ближайшие консультации для поступающих в магистратуру:

4 июля, понедельник - ауд. И-517, с 10-00 до  11-00
6 июля, среда - ауд. И-517, с 10-00 до  11-00
7 июля, четверг - ауд. И-517, с 18-00 до  19-00

11 июля, понедельник - ауд. И-517, с 10-00 до  11-00
13 июля, среда - ауд. И-517, с 10-00 до  11-00
14 июля, четверг - ауд. И-517, с 18-00 до  19-00


Экзамены, первая волна:

18 и 22 июля, 10-00, ауд. И-517

Offline

 

#4 2011-06-30 13:42:11

e_gaseneger
Member

Re: Новый набор

Здравствуйте!

Меня интересует, по какой магистерской программе направления "Лингвистика" предусмотрено наибольшее количество аудиторных часов по английскому языку, в частности, сколько часов занятий предусмотрено по программе "Иностранный язык в профессиональной сфере" и какие дисциплины по ней изучаются, а также сколько дней в неделю и в какой половине дня (со скольки?) проходят занятия. Какие документы нужно подать для поступления и когда? Заранее спасибо.

Екатерина

Offline

 

#5 2011-07-01 10:29:43

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Добрый день.
Во всех магистерских программах вариативная часть (часть программы, куда входит изучение иностранного языка) - 900 часов. Но дисциплины "Иностранный язык", как таковой, нет.  Есть "Практический курс речевого общения", "Практический курс грамматики", "Фонетика" и т.д. Для разных магистерских программ комбинация дисциплин и нагрузки по ним различается, но общее количество часов одинаково. Подробные учебные планы можно посмотреть на кафедре, И-519.

Максимальная учебная нагрузка в магистратуре - 9 пар (18 часов) в неделю.  Расписание уточняется с набранной группой (мы понимаем, что большинство магистров - работающие люди). Как правило, это вечернее время в рабочие дни и суббота.

Список документов, необходимых для поступления в магистратуру, выложен на официальном сайте УрФУ. Мы принимаем во внимание, что диплом о получении высшего образования (специалитета) многие выпускники 2011 года еще не получили. Поэтому вступительные экзамены будут проводиться в июле и августе; зачисление в магистратуру будет осуществляться по результатам всех экзаменов.

На все ли Ваши вопросы я ответила?

Offline

 

#6 2011-07-04 15:25:57

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Отвечаем на вопросы, поступившие на почтовый ящик:

Стоимость контрактного  обучения - 80 тыс. рублей в год (40 тыс. рублей за семестр);

Нагрузка, как уже написано выше, - 9 пар в неделю.

Offline

 

#7 2011-07-09 16:23:27

juliam981
Member

Re: Новый набор

Добрый день!

Меня зовут Юлия. Я хотела записаться на экзамен на 22 июля. Я подала документы в магистратуру по направлению перевод и переводоведение. мое первое образование - учитель английского. второе - менеджер в области гос и муниципального управления. Мои ключевые слова - психология, педагогика, воспитание детей.

Offline

 

#8 2011-07-09 16:47:42

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Юлия, принято.

Offline

 

#9 2011-07-15 13:42:31

Re: Новый набор

Здравствуйте!
Меня зовут Марина. Я бы тоже хотела записаться на экзамен на 22 июля. Я также подала документы в магистратуру на перевод и переводоведение (французский язык). Первое высшее образование я получила в педагогическом институте (учитель французского и английского языков). Мои ключевые слова: педагогика, воспитание детей, методика преподавания иностранных языков.
Спасибо!

Offline

 

#10 2011-07-15 14:08:34

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Марина, принято.

Offline

 

#11 2011-07-18 19:48:29

e_gaseneger
Member

Re: Новый набор

administrator wrote:

Добрый день.
Во всех магистерских программах вариативная часть (часть программы, куда входит изучение иностранного языка) - 900 часов. Но дисциплины "Иностранный язык", как таковой, нет.  Есть "Практический курс речевого общения", "Практический курс грамматики", "Фонетика" и т.д. Для разных магистерских программ комбинация дисциплин и нагрузки по ним различается, но общее количество часов одинаково. Подробные учебные планы можно посмотреть на кафедре, И-519.

Максимальная учебная нагрузка в магистратуре - 9 пар (18 часов) в неделю.  Расписание уточняется с набранной группой (мы понимаем, что большинство магистров - работающие люди). Как правило, это вечернее время в рабочие дни и суббота.

Список документов, необходимых для поступления в магистратуру, выложен на официальном сайте УрФУ. Мы принимаем во внимание, что диплом о получении высшего образования (специалитета) многие выпускники 2011 года еще не получили. Поэтому вступительные экзамены будут проводиться в июле и августе; зачисление в магистратуру будет осуществляться по результатам всех экзаменов.

На все ли Ваши вопросы я ответила?

Да, спасибо.

Екатерина

Offline

 

#12 2011-07-18 19:50:22

e_gaseneger
Member

Re: Новый набор

administrator wrote:

Добрый день.
Во всех магистерских программах вариативная часть (часть программы, куда входит изучение иностранного языка) - 900 часов. Но дисциплины "Иностранный язык", как таковой, нет.  Есть "Практический курс речевого общения", "Практический курс грамматики", "Фонетика" и т.д. Для разных магистерских программ комбинация дисциплин и нагрузки по ним различается, но общее количество часов одинаково. Подробные учебные планы можно посмотреть на кафедре, И-519.

Максимальная учебная нагрузка в магистратуре - 9 пар (18 часов) в неделю.  Расписание уточняется с набранной группой (мы понимаем, что большинство магистров - работающие люди). Как правило, это вечернее время в рабочие дни и суббота.

Список документов, необходимых для поступления в магистратуру, выложен на официальном сайте УрФУ. Мы принимаем во внимание, что диплом о получении высшего образования (специалитета) многие выпускники 2011 года еще не получили. Поэтому вступительные экзамены будут проводиться в июле и августе; зачисление в магистратуру будет осуществляться по результатам всех экзаменов.

На все ли Ваши вопросы я ответила?

Да, спасибо.

Екатерина

Offline

 

#13 2011-07-19 09:23:10

AbbazovaS
Member

Re: Новый набор

Здравствуйте, меня зовут Софья. я записывалась на экзамен на 22 июля, но в этот же день мне поставили экзамен на другое направление в Магистратуру в Вшэм на 9.00. Могу ли я подойти на экзамен позже или переписаться на второй поток?
мои ключевые слова Педагогика: дидактика и методика преподавания

Offline

 

#14 2011-07-19 14:14:44

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Софья, здравствуйте. Ключевые слова приняты, спасибо.

Что касается переноса экзамена. 22го июля наш экзамен начинается в 10, -  есть вероятность, что Вы успеете. Текст по Вашим ключевым словам мы к 22му подготовим. Если все-таки не получится, то следующий (и последний!) экзамен - 11 августа в 10-00. Вы можете прийти на него.

Offline

 

#15 2011-07-20 07:05:40

AbbazovaS
Member

Re: Новый набор

Спасибо большое.
я забыла уточнить язык -английский.

Offline

 

#16 2011-07-20 13:19:50

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Принято)

Offline

 

#17 2011-08-09 14:01:24

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Вниманию желающих поступить в магистратуру.

Экзамен (последний) состоится 11 августа в 10-00, ауд. И-517.
Пожалуйста, указывайте ключевые слова, чтобы мы могли подобрать вам тексты по специализации.

Offline

 

#18 2011-08-09 23:00:08

e_gaseneger
Member

Re: Новый набор

Здравствуйте!
Я бы хотела записаться на экзамен на 11 августа. Документы подаю 10 августа.

По образованию я филолог, но работаю преподавателем английского языка. Во время учебы в УрГУ я занималась сравнительным языкознанием в области русского и английского языков.

Мои ключевые слова: заимствование, калькирование, структурно-семантические соответствия в группе оценочных прилагательных (со значением нравственной и умственной характеристики), структурное и семантическое сближение европейских языков, словообразовательные возможности и семантические особенности русского и английского литературных языков в группе оценочных прилагательных.

Екатерина

Last edited by e_gaseneger (2011-08-09 23:01:32)

Offline

 

#19 2011-08-09 23:06:32

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Екатерина, принято

Offline

 

#20 2011-08-10 13:58:50

Lizzza
Member

Re: Новый набор

Здравствуйте, извините, что в последний момент пишу, не знала о форуме. Мои ключевые слова: лексикология, преподавание иностранных языков. Язык немецкий.

Offline

 

#21 2011-08-10 14:00:03

Lizzza
Member

Re: Новый набор

Забыла: меня зовут Лиза.

Offline

 

#22 2011-08-12 11:41:18

Katerina.S
Member

Re: Новый набор

Здравствуйте.
Подскажите пожалуйста, где можно посмотреть список студентов, рекомендованных к зачислению? На форуме его нет?

Offline

 

#23 2011-08-12 14:30:24

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Добрый день. Вчера мы представили все ведомости в приемную комиссию.  Пока что-то определенное сказать сложно, поскольку многие соискатели сдавали экзаменны на несколько программ магистратуры в нескольких институтах.  А вступительные экзамены продолжаются в разных институтах до 15 августа включительно. Соответственно, полная картина сложится не ранее 16 августа, когда в распоряжении приемной комиссии будут результаты всех экзаменов по всем магистерским программам. Приказ по зачислению в магистратуру УрФУ будет подписан ректором  20 августа. Единственное, чем мы можем помочь, - это указать место соискателя в нашем кафедральном рейтинге экзаменов. Для этого соискателю надо лично обратиться в ауд. И-519 в рабочие дни с 10 до 15 часов. Удачи!

Offline

 

#24 2011-08-16 13:00:08

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Список на зачисление готов. Узнавайте в ауд. И-324

Offline

 

#25 2011-08-19 14:49:54

administrator
Administrator

Re: Новый набор

Вниманию всех поступивших в магистратуру!

Мы начали верстать расписание. В этом полусеместре получается 8 пар в неделю, не считая НИР. У кого есть какие пожелания по распределению нагрузки? Можно писать здесь, можно провести общее собрание  на следующей неделе.

Offline

 

Board footer

Написать администратору
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson